Det er interessant å observere hvordan sangene fra forfatteren går inn i folketypen - det skjer annerledes: nå, bokstavelig talt foran øynene, så "umerkelig sakte" som sung i Dr. Bartolos berømte aria. Hele landet kjenner disse sangene, men forfatterne av deres tekster og musikk er glemt.
Hva er tenkt i forbindelse med det som er sagt? På den ene siden kan fenomenet bli vurdert som normen, loven, fordi enhver folksang en gang hadde en forfatter, hvis navn er nå ukjent. Sangen har spredt seg blant folket og har mistet noe unntatt skaperenes navn. På den annen side bør informasjon om skapere være tilgjengelig for alle som er interessert i det.
Hva kan man se om man refererer til populære kilder med publisering av tekster? Forfatterne av ord og musikk er noen ganger angitt riktig, noen ganger erstattet, og noen ganger er etiketten folkemerket: de sier, "det har ingen forfatter eller komponist," ord og musikk er folkemusikk.
Men hvem er klar til å tro at sangen egentlig er frukten av "kollektiv muntlig kreativitet" (fra ordforklaringsdefinisjonen til en folkesang)? Er det mulig på noen telepatisk måte framveksten av en kollektiv tanke? Brad ... Folkesang blir forfatterens sang, på grunnlag av hvilken det oppstår versjoner av melodier og tekster. I denne forstand, overgrowing en sang med nye vers er en manifestasjon av kollektiv co-creation, nasjonalitet - generelt, sosialisme ...
La oss gå tilbake til emnet. Så, det er sanger hvis forfattere er glemt. Vi har allerede funnet ut at spørsmålet "å huske eller ikke å huske" er kontroversielt. Faktisk, hvorfor bry deg med unødvendig informasjon? Men prøv å få denne informasjonen et sted nå!
Hvem komponerte "Et juletre ble født i skogen" ???
I dag er Internett fullt av nettsteder der tekster av ulike sanger blir publisert, og det er langt fra alltid angitt hvem som komponerte denne sangen. For eksempel, i halv tilfeller, er forfatterne av en så kjent sang som "Et juletre født" ikke angitt. Denne sangen er ikke så gammel, det er litt over hundre år gammel.
Det er bra at det finnes en artikkel i Wikipedia, hvorfra vi lærer at teksten til denne sangen ble lånt fra diktet "Firet", skrevet i desember 1903 for nyttårets utgave av magasinet "Malyutka" av dikteren Raisa Adamovna Kudasheva. Sammenlignet med teksten, er dette diktet omtrent dobbelt så lenge. I 1905, av en biolog og amatørmusiker, forresten, som ikke visste musikalsk notasjon, ble Leonid Karlovich Beckman, separate vers fra "Yolka" satt til musikk. Så ble et av de mest fantastiske nyttårets mesterverk født.
Det gamle argumentet om frostets forfatterskap
Sannsynligvis ble alle vant til ideen om at sangen "Oh, frost, frost" er folkemusikk. Faktisk er opprinnelsen ikke fullt ut forstått. I 2007, i byen Lipetsk, var det en presentasjon av boka av Maria Morozova om sangen "Oh, frost, frost", hvor hun posisjonerer seg som skaperen av en velkjent versjon av teksten, og kaller hennes ektemann, Alexander Uvarova, musikken. Sammen tok de inn denne sangen på All-Union Radio i 1956.
Opphavsretten til Maria Morozova er ennå ikke gjenkjent, men grammofonfilen som er publisert etter opptak på radioen, inneholder en indikasjon på at hun og hennes ektefelle er de første utøverne av den legendariske sangen. I mellomtiden ble sangen "Oh frost frost" populær ikke etter denne første forestillingen, men etter Valery Zolotukhin sang hun i "The Taiga Master" i 1968, som forfatterskapet til den uredde frosty sangen noen ganger tilskrives. Skuespilleren hevdet også at han spilte inn melodien og teksten i en Altai-landsby og aldri hørt sangene på radioen.
Det er nysgjerrig på at, ifølge Maria Morozova selvs ord, at ideen om sangen og de aller første linjene ikke tilhører henne! Hun hørte dem fra en ung jente, Nina Tarasova, som auditionerte for folkekoret! Jenta ble ikke tatt inn i koret, men sangen ble husket ...
Neste - kjøligere! De var 50-tallet i det 20. århundre ... Jeg var også heldig å snuble over muligheten "Oh, frost, frost", som blir eldre. I 1890 (!) Ble en samling av materialer publisert som en del av aktiviteten til den etnografiske avdelingen til det keiserlige russiske geografiske samfunn, inkludert sanger, gåter, ordsprog og beskrivelser av riterne til det hviterussiske folket Pinchuki. Navnet på forskeren er Dmitry Gavrilovich Bulgakovsky. Denne samlingen er nå tilgjengelig fritt på Internett. Last ned den og åpne den på side 130. Hva tror du du vil se der? Det er riktig - sangen "Oh frost, frost, ikke frost mene." Innholdet i denne varianten minner vaguelt om teksten som er kjent for oss: temaet kvinnelig sjalusi over mannen hennes, som forlater Cossack / soldatjenesten, blir også berørt der. Data om sangen i samlingen inneholder ikke. Jeg tror det en dag vil jeg komme over flere gamle tekster, men for tiden har den virkelige forfatteren av "Frost-Frost" forblitt inkognito ...
Unøyaktigheten av data i populære kilder er selvfølgelig ikke en trend som vil gjøre forfatterens sang av det 20. århundre til en "folk" en. Likevel er dette banen som fører til en feil vurdering i massene av et helt lag av kulturelle fenomener i fremtiden.
Forfatter - Snake subculture (admin).
Legg Igjen Din Kommentar